Ошибочка вышла: чтобы вы уверовали (Ин. 20:31). Часть 2

Продолжаем наше обсуждение вариантов перевода Ин. 20:31. В прошлой публикации было написано о существовании двух альтернативных интерпретаций данного текста (евангелизационной и пасторской), а также последовательно излагал причины, по которым я считаю, что именно пасторское толкование является наиболее предпочтительным. Те, кто внимательно читали тот пост, помнят мои слова о том, что у сторонников евангелизационного перевода существует … Читать далее Ошибочка вышла: чтобы вы уверовали (Ин. 20:31). Часть 2